![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Dit is een door AI vertaalde post.
Ik zal je altijd aanmoedigen
- Taal van de tekst: Koreaans
- •
-
Referentieland: Alle landen
- •
- Leven
Selecteer taal
Samengevat door durumis AI
- Je werkt hard voor je dromen en laat je niet afschrikken door de kritiek van anderen.
- Je dromen zijn groots en je inspanningen zijn een voorbereiding op jouw lente.
- Je zult beseffen dat jouw lente eraan komt, en je zult niet langer beïnvloed worden door de blikken van anderen.
Sommigen zeggen dat je doet alsof je druk bent. Maar ik weet dat je harder werkt dan wie dan ook. De mensen die je zomaar beledigen, kennen je helemaal niet. Ze weten niet dat je hard werkt voor je toekomst, voor over een jaar, over vijf jaar, over tien jaar.
Laat je dus niet door nare woorden van je stuk brengen en ga door zoals je bent.
Spring in Bloom_Leonard Charles Nightingale (Engels, 1851–1941)
Sommigen zeiden ook: is dat dan je droom? Maar ik weet dat je droom zo groots is dat gewone mensen hem niet gemakkelijk kunnen begrijpen. En mensen die alleen van hun eigen dromen dromen, worden niet groot.
Misschien is niemand geïnteresseerd, of je nu ziek bent of niet. Maar ik wel. In tegenstelling tot mensen die zich geen zorgen maken als je ziek bent, ken ik je. Ik weet dat je, ondanks je darmproblemen, hard werkt.
Dus laten we nog even doorgaan. Wat anderen ook zeggen, je bereidt je voor om te bloeien in je eigen seizoen. De lente komt vanzelf na de winter.
Je zult snel beseffen dat je eigen lente is aangebroken.